עברית לעולה באמצעות אידיש: שעורים בעברית למתחילים
בעריכת: ד''ר שאול ברקלי
25 שעורים

Hebrew Through Yiddish for the Immigrant, by Shaul Barkali

25 Lessons
Lessons: מבוא 1 2-3 4-5 6-7 8-9 10-11 12-13 14-15 16-17 18-19 20-21 22-23 24-25

עברית לעולה באמצעות אידיש: שיעורים בעברית למתחילים

בעריכת: ד''ר שאול ברקלי

לקראת התכניות של ''קול ירושלים''

במסגרת השידורים ''חינוך למבוגרים'' אנו פותחים בסדרת שעורים בעברית לדוברי אידיש.

הסדרה תכלול 25 שעורים ותינתן פעמיים בשבוע בימי ב' וד' בשעה 7 בערב.

הסדרה ערוכה ומוגשת ע''י ד''ר שאול ברקלי. השעור הראשון ישודר ביום ד' (16.4.1947) בשעה 7 בערב. להלן דברי הסבר לסדרה החדשה מאת עורכה:

מן 'המפורסמות שאינן צריכות ראיה'' היא העובדה, שלימוד הלשון בעזרת הרדיו שונה בהחלט מן הלימוד הרגיל בבית-ספר או בשעור. הן מבחינת הזמן המצומצם העומד לרשותו של המורה (רבע שעה) והן מבחינת מכשירי-ההוראה המוגבלים על השמיעה גרידא, ואחרון אחרון- חסרונו הגמור של ה''מגע האישי'' שבין הלומד לבין המורה, זה המורה שאינו רואה ואינו נראה ורק קולו יישמע - כל אלה מעמידים את המורה ואת התלמיד בפני דרישות מיוחדות וגם בפני מכשולים רבים, שלא על נקלה אפשר להתגבר עליהם.

אמנם, במשך שנים אחדות רכשתי לי נסיון שהוא בהראת הלשון העברית למבוגרים-מתחילים דוברי גרמנית,לרבות מעל גלי האתר (ניהלתי שעורים למתחילים ברדיו ירושלים לפני 8 שנים בערך), ובכל זא5ת נעניתי להזמת הנהלת הרדיו לנהל את הקורס החדש הזה למתחילים דוברי אידיש לא בלי רטט פנימי.

לא הרי המבוגר-המתחיל דובר גרמנית כהרי המבוגר-המתחיל דובר אידיש. כידוע, גדול ורב הוא מספר המלים והמושגים העבריים, הכלולים בשפת הדיבור באידיש, ר''ל: כל מתחיל דובר אידיש א6ינו ''מתחיל'' כלל וכלל, אלא מתקדם, בלשון המורים, שהרי אוצר המלים שלו מגיע מלכתחילה לכמה מאות. לכאורה, ברכה יש בכך! ואולם אין ברכה זו אלא מדומה, ונהפוך הוא - שכרה יוצא בהפסדה, ורבים וקשים הם המכשולים, שבהם יתקל המורה בשעת ההוראה.

כל מורה בעל נסיון יעידעל כך שקל
(סוף בעמוד 22)

(סוף מעמוד 21)
יותר להקנות לכל תלמיד מו8שג חדש, אשר לא ידעו עד עתה, מאשר ''לתקן'' בזכרונו ובפיו מלה משובשת ומסורסת. והנה, דא עקא, שהמלים העבריות הכלולות באידיש היגוין ואופן ביטוין שונה בהחלט מאלו שבעברית החיה והמדוברת בארץ. עובדה זו מקשה על הלומד דובר אידיש בלימוד העברית, וממילא מחייבת את המורה לשנות ולשלש, לחזור כמה וכמה פעמיםאת המושגים הידועים ובכל-זאת בלתי-ידועים לתלמידים. זאת ועוד אחרת - לרבים מדוברי אידיש חסרה ההכנה האלמנטארית בידיעת החוקים במבנה-לשון ודקדוקה, לרבות הלשון המדוברת בפיהם, הלשון האידיש. פרושו של דבר: אם הלומדים לא למדו שפה זרה באופן שיטתי, מן ההכרח שיתקשו בהבנת הכללים, ואם גם קטן ומצער יהיה מספרם, שינתנו בשעורים בדקדוק הלשון העברית.

שורת הקשיים העומדים בפני המורה יכולה להיות ארוכה יותר, אולם סבורני, כי דיינו באלה. ברי לי, כי במרוצת השעורים יתגלו כהנה וכהנה, ואנו נצטרך למצוא להם פתרון ומוצא.

ועתה כמה מלים לעצם המטרה בשעורים אלה.

מצערה ראשיתנו - מטרתנו היא להקנות בערך ב-25 שעורים ראשונים את ראשית הדיבור העברי לעולים החדשים דוברי אידיש. קבענו לעצמנו כ-15 נושאים הכרחיים ראשוניים, הנראים לנו כחשובים ביותר בשביל העולה החדש בימים הראשונים לעליתו ארצה. כל נושא יכיל בערך 20-30 מושגים (בסה''כ כ-300 מושגים), ואותן נשתדל להקנות מתוך שיחה חפשית בין המורה והתלמיד. כאמור, יושב הדגש במחזור ראשון זה בעיקר בדיבור - ענין הקריאה הנכונה והכתיבה וכן ההעמקה בכללי הדקדוק וכיוצא באלה נדחו למחזור השני, שיבוא אח''כ. כמובן, שהקריאה והכתיבה עשויות לעזור לתלמיד לשמור את הנלמד בשעורים בזכרונו,ולפיכך יכנסו גם במחזור זה פרקי-קריאה והוראות מעטות לכתיבה תמה ונכונה.

כדי לעזור ללומדים בלמוד השעורים ובחזרה עליהם בעתות הפנאי שלהם מחוץ לשדורים ברדיו, יתפרסם החומר המילולי של השעורים וכן פרקי הקריאה ב''הגלגל'' להיטיב עם אחיהם העולים החדשים ולהעמיד לרשותם את קטעי השעורים ללמוד ולשון, וימצאו מקיימים כאילו הלכה פסוקה: זה נהנה וזה לא חסר -חייב''.

ולאחרונה - עם כל הרצון הטוב לנהוג לפי השיטה של ''עברית בעברית'' המוכרת כטובה וכיעילה ביותר, לא נוכל לעמוד בה בשלמות, על כל פנים בשעורים הראשונים. לשון-הדיבור בפי העולים, האידיש, תשמש לנו שפת-עזר , ורק לאט לאט ובהדרגתיות נוכל לעבור לשיטה של עברית בעברית, ואל ייראה לנו הדבר כחטא.

ידעתי, כי גדולה האחריות וכבדה המעמסה שהטלתי על עצמי - אשתדל לשאתה ולפתרה כמיטב יכלתי
הגלגל, כרך 4, מספק גליון 36, 1947, עמודים 21-22.
Hagalgal, Volume 4, Issue No. 36, 1947 pages 21-22
(16.4.1947)

Portrait of Shaul Barkali

ד''ר שאול ברקלי נולד בליטא, למד בחדר, ישיבות וגמנסיה וב-1929 קבל באוניברסיטת ברלין את התואר דוקטור לפילוסופיה ולכלכלה מדינית. משנת 1933 התמסר להפצת העברית בין יהודי גרמניה, ומשנת 1938, שנת עליתו ארצה , ממשיך בפעולתו זו גם בארץ. מאז 1940 יושב בקביעות בירושלים ועובד כמורה בבית החינוך התיכון. פרסם כו''כ ספרים, בעיקר, בשטח הקניית הלשון העברית.


Book Cover Hebrew by Radio, by Shaul Barkali

עטיפת ספר: עברית ברדיו, מאת שאול ברקלי


Book Cover Hebrew by Radio, by Shaul Barkali

שאול ברקלי

עברית ברדיו, לדוברי יידיש

25 שיעורים ברדיו ירושלים
מעובדים כספר-לימוד למתלמדים

הוצאת ראובן מס, ירושלים, תש''ח
(National Library of Israel)



| שעור הבא |